The Motley Fool Discussion Boards

Previous Page

Folly in 50 States and the World / Folly in Colorado

URL:  http://boards.fool.com/i-did-not-make-it-to-denver-so-far-somehow-it-13811909.aspx

Subject:  Re: Miriam's Ski Report 11/22/2000 Date:  11/30/2000  5:44 PM
Author:  MirKatze Number:  1349 of 6270

I did not make it to Denver so far. Somehow it never fit in to my travelplans.

Well, that is easily fixed! Please feel welcome to come and ski anytime during November through April. My house is always open: http://boards.fool.com/Message.asp?mid=13574195.

You speak German very well I guess!

No, unfortunately I don't. I was cut off from German in order to learn English in time for school. I had to study German as an adult in college. It is now many years since I have studied German or been to Germany and it is slipping away horribly. I do have good help with German and other languages from Babel Fish: http://babelfish.altavista.digital.com/translate.dyn. One thing, it really helps to know the language already, because this software will give some very silly translations sometimes. I often try several phrasings in English before I find a French, German, or Spanish version that I like.

So I offer you, since I'm the older one, to say Du to me

Thank you very much - you are very kind. I did not want to take the liberty. I don't know which to use in unfamiliar social situations - and internet conversation is one of those unknowns. Everyone that I call du I have already known my whole life, so I am not very well versed in this area.

One more point. Miriam vs. Mirjam what is the difference?

Only a difference visually for a German, I guess. But our conversation is visual, isn't it? Mirjam is my correct name, but Americans have a trouble with it.

Ich glaube, daß mein Knie gesund erhält. Es geht besser jeden Tag und dieser Samstag denke ich, daß ich wieder Ski fahre.

Mirjam
...Die Berge rufen mich an...
Copyright 1996-2014 trademark and the "Fool" logo is a trademark of The Motley Fool, Inc. Contact Us